본문 바로가기
music is my life

higma feat.初音ミク - colorful ( higma feat.하츠네 미쿠 - colorful )

by 츠쿠모 2025. 7. 12.

https://youtu.be/jqlu-FGLayg?si=IWUsB5ub1b75wmZq

 

気がついた時には辺りはもう暗くなってた

키가츠이타 토키니와 아타리와 모- 쿠라쿠낫테타

정신이 들었을 땐 이미 주변은 어두워져 있었어
壊れかけても未だに動いてた古ぼけたメモリーだ

코와레카케테모 이마다니 우고이테타 후루보케타 메모리-다

부서져가고 있어도 아직까지 작동하고 있는 낡아빠진 메모리야

瓦礫の中にいたあなたはいつか私に言った

가레키노 나카니 이타 아나타와 이츠카 와타시니 잇타

폐건물 잔해 속에 있었던 당신은 언젠가 나에게 말했었지
「もうそろそろ世界は終わるから早く逃げ出そう」

모- 소로소로 세카이와 오와루카라 하야쿠 니게다소-

「이제 슬슬 세상은 끝날 테니까 빨리 도망치자」

暗闇の中で手を握って

쿠라야미노 나카데 테오 니깃테

어둠 속에서 손을 잡고선
転びそうな足は止めないで

코로비소-나 아시와 토메나이데

넘어질 것 같은 발걸음을 멈추지 않고
モノクロのビルの窓から街に出るの

모노쿠로노 비루노 마도카라 마치니 데루노

흑백 빌딩 창문을 넘어 길거리로 나오는거야

世界で一人だって

세카이데 히토리닷테

세상에 단 한 명 뿐이어도
それでも私は歌っていて

소레데모 와타시와 우탓테이테

그럼에도 나는 노래를 부르고
触れたら壊れそうな

후레타라 코와레소-나

닿으면 부서질 듯한
その手を握っていて

소노 테오 니깃테이테

그 손을 잡고서는
暗闇を抜け出した

쿠라야미오 누케다시타

어둠 속을 빠져나오면
先はカラフルに光っていて…

사키와 카라후루니 히캇테이테

그 앞은 컬러풀하게 빛나고 있는...
そんなことはないかな?

손나 코토와 나이카나

그런 일은 없으려나?
もう少し夢を見る

모-스코시 유메오 미루

조금 더 꿈을 꾸는거야

時々一人になると

토키도키 히토리니 나루토

한 번씩 혼자 남게 되면
自分のことも分からなくなるの

지분노 코토모 와카라나쿠 나루노

나 자신에 대한 것도 알 수 없게 되어버려
隣りにいるあなたの言葉さえ

토나리니 이루 아나타노 코토바사에

곁에 있는 당신의 말 마저도
本当の事を探ってしまうの

혼토-노 코토오 사굿테 시마우노

진짜 의미를 파헤치려 하고 말아
「あなたはあなたでいい」と言うけど

아나타와 아나타데 이이 토 이우케도

「너는 너인 그대로가 좋아」라고 말하지만
何を以って「私」だと云うの?

나니오 못테 와타시 다토 이우노

뭘 가지고 「나」라고 말하는 거야?
寂しくて涙を流したいけど

사미시쿠테 나미다오 나가시타이케도

외로워서 눈물을 흘리고 싶지만
それさえも私はできないの

소레사에모 와타시와 데키나이노

그것마저 나는 할 수 없는걸

暗闇で君の手を取って

쿠라야미데 키미노 테오 톳테

어둠 속에서 너의 손을 잡고서
不確かなままでも傍にいて

후타시카나마마데모 소바니이테

불확실한 그대로여도 곁에 있어줘
悪い夢を見ていたと笑えるかな?

와루이 유메오 미테이타토 와라에루카나

나쁜 꿈을 꾸고 있었다고 웃어넘길 수 있을까?

世界で一人だって

세카이데 히토리닷테

세상에 단 한 명 뿐이어도
それでも私は歌っていて

소레데모 와타시와 우탓테이테

그럼에도 나는 노래를 불러

世界で二人だって

세카이데 후타리닷테

세상에 단 두 명 뿐이어도
あなたは横で笑っていて

아나타와 요코데 와랏테이테

당신은 곁에서 웃고 있고
今にも壊れそうな私と傍にいて

이마니모 코와레소-나 와타시토 소바니 이테

지금도 부서질 것 같은 나와 함께 있으면서
暗闇を抜け出した

쿠라야미오 누케다시타

어둠 속을 빠져나오면
先はカラフルに光っていて…

사키와 카라후루니 히캇테이테

그 앞은 컬러풀하게 빛나고 있는...
そんなことはないかな?

손나 코토와 나이카나

그런 일은 없으려나?
もう少し夢を見る

모-스코시 유메오 미루

조금 더 꿈을 꾸는거야

ああ

아아

気がついた時には辺りはもう暗くなってた

키가 츠이타 토키니와 아타리와 모- 쿠라쿠 낫테타

정신이 들었을 땐 주변은 이미 어두워져 있었어
壊れかけても未だに動いてた古ぼけたメモリーだ

코와레카케테모 이마다니 우고이테타 후루보케타 메모리-다

부서져가고 있어도 아직까지 작동하고 있는 낡아빠진 메모리야