본문 바로가기
music is my life

mekakushe×長瀬有花 - さみしい惑星 ( mekakushe×나가세 유카 - 외로운 행성 )

by 츠쿠모 2025. 6. 20.

https://youtu.be/koWnwDmN7A0?si=KdiiJMSikrVxqJnr

 

ふたりを引き離すように

후타리오 히키하나스요-니

두 사람을 잡아떼어놓듯이
目覚まし時計が鳴りました

메자마시토케-가 나리마시타

알람 시계가 울렸습니다
もう一度、会いに行けたらいいなと

모-이치도 아이니 이케타라이이나토

다시 한 번, 만나러 갈 수 있다면 좋겠다며
目をこする

메오 코스루

눈을 비볐어

「おはよう」

오하요-

「좋은 아침」
ねぼけたノート書きうつす

네보케타 노-토 카키우츠스

늦잠을 잔 노트 베껴 쓰면서
今朝の夢の中

케사노 유메노 나카

오늘 아침 꾼 꿈 속을
鉛筆の先、塗りつぶすように

엔피츠노 사키 누리츠부스요-니

연필 끝으로, 전부 칠하듯이
想いを馳せる

오모이오 하세루

기억을 달려가

「数日経てば世界が終わるらしい」

스-지츠 타테바 세카이가 오와루라시이

「며칠 뒤에는 세상이 끝난다는 모양이야」
そんなニュースを横目にあくびをはむ

손나 뉴-스오 요코메니 아쿠비오 하무

그런 뉴스를 힐끗 보며 하품을 삼켰어
さよなら言えなかったな

사요나라 이에나캇타나

작별인사 말하지 못했네
大事なこと伝えないまま

다이지나코토 츠타에나이마마

중요한 걸 전하지 못한 채
終わってしまうなんて嫌だ!

오왓테시마우난테 이야다

끝나버린다니 싫어!

イマジナリー

이마지나리-

이매지너리
僕は今日も会いにゆく夢の中へ

보쿠와 쿄-모 아이니유쿠 유메노 나카에

나는 오늘도 만나러 가 꿈 속으로
きみのいないここはさみしい惑星みたいだな

키미노이나이 코코와 사미시이 와쿠세-미타이다나

네가 없는 이곳은 외로운 행성인 것 같아
今すぐに 歪む時空 超えて手を繋げば

이마 스구니 유가무 지쿠- 코에테 테오 츠나게바

지금 당장 비틀린 시공을 넘어 손을 잡는다면
ほら、届くかな 僕の歌が きみの心まで

호라 토도쿠카나 보쿠노 우타가 키미노 코코로마데

그럼, 닿으려나 내 노래가 너의 마음까지
あしたもどうか会えますように

아시타모 도-카 아에마스요-니

내일도 부디 만날 수 있기를

ありふれた今日の最終回

아리후레타 쿄-노 사이슈-카이

흔해빠진 오늘은 마지막 회
目覚まし時計よ 鳴らないで

메자마시토케-요 나라나이데

알람 시계야 울리지 말아줘
もう二度と、会いに行けないような気がしたから

모- 니도토 아이니 이케나이요-나 키가시타카라

두 번 다시는, 만나러 갈 수 없을 듯한 느낌이 들었으니까
「ぱぱ、まま」

파파 마마

「아빠, 엄마」

大人になって

오토나니 낫테

어른이 되어서
世界のすべてを許せる

세카이노 스베테오 유루세루

세상의 모든 걸 용서할 수 있는
わたしね、いつかやさしい人になりたかったな

와타시네 이츠카 야사시이 히토니 나리타캇타나

나 말이야, 언젠가 다정한 사람이 되고 싶었어

揺れている まつげのように

유레테이루 마츠게노요-니

흔들리고 있는 속눈썹처럼
心まで触れてみたい

코코로마데 후레테미타이

마음 속까지 느껴보고 싶어
きみが今、

키미가 이마

네가 지금,
忘れてしまうこと書き残すから

와스레테시마우코토 카키노코스카라

잊어버리고 말 것들을 적어 둘 테니까
いつまでも ここにいよう

이츠마데모 코코니 이요-

언제까지라도 여기에 있자
いつまでも こうしてよう

이츠마데모 코-시테요-

언제까지라도 이렇게 있자
溢れそう 泣き出しそう そよ風のシンフォニー

아후레소- 나키다시소- 소요카제노 신호니-

넘칠 것 같아 울어버릴 것 같아 산들바람의 심포니

イマジナリー

아마지나리-

이매지너리
僕は今日も会いにゆく夢の中へ

보쿠와 쿄-모 아이니유쿠 유메노 나카에

나는 오늘도 만나러 가 꿈 속으로

きみのいないここはさみしい惑星みたいだな

키미노이나이 코코와 사미시이 와쿠세-미타이다나

네가 없는 이곳은 외로운 행성인 것 같아
今すぐに 歪む時空 超えて手を繋げば

이마 스구니 유가무 지쿠- 코에테 테오 츠나게바

지금 당장 비틀린 시공을 넘어 손을 잡는다면
ほら、届くかな 僕の歌が きみの心まで

호라 토도쿠카나 보쿠노 우타가 키미노 코코로마데

그럼, 닿으려나 내 노래가 너의 마음까지

さよならなんて言わないでね

사요나라 난테 이와나이데네

작별인사 같은 건 말하지 말아 줘
あしたもどうか会えますように

아시타모 도-카 아에마스요-니

내일도 부디 만날 수 있기를